Keine exakte Übersetzung gefunden für شركات تجارية أجنبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شركات تجارية أجنبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Afin de cacher la destination finale des marchandises, les courtiers et les intermédiaires avaient recours à de multiples ruptures de charge.
    ثم تقوم الشركات التجارية الأجنبية، نيابة عن السماسرة والوسطاء، بشراء البضائع المطلوبة من المصنعين والموزعين.
  • Dans plusieurs cas, les sociétés iraquiennes de commerce d'État détenaient des parts dans des sociétés de commerce étrangères ou étaient étroitement liées à des sociétés de commerce privées locales.
    وفي العديد من الحالات، كان للشركات التجارية العراقية المملوكة للدولة أسهم في الشركات التجارية الأجنبية، أو كانت تابعة بشكل وثيق للشركات التجارية المحلية الخاصة.
  • Le réseau comprenait les sociétés de commerce d'État, créées et contrôlées par la Commission d'industrialisation militaire, et leurs succursales à l'étranger, le secteur privé iraquien et les sociétés de commerce étrangères opérant en Iraq et à l'extérieur, de multiples intermédiaires, des chaînes de fournisseurs étrangers, des comptes bancaires et des compagnies de transport.
    وتكونت الشبكة من شركات تجارية حكومية، أنشأتها وأدارتها هيئة التصنيع العسكري ولها فروع في بلدان أجنبية؛ والقطاع الخاص العراقي والشركات التجارية الأجنبية العاملة في العراق وفي الخارج؛ ووسطاء متعددين، وسلاسل من الموردين الأجانب للأصناف والمواد؛ وحسابات مصرفية وشركات نقل.
  • Au moins 380 moteurs de missiles SA-2 ont été importés, pour le compte du principal établissement de missiles de l'Iraq, par une société iraquienne de commerce d'État contrôlée par la Commission d'industrialisation militaire, par une société de commerce locale et par une société de commerce étrangère.
    وقامت مؤسسة العراق الرئيسية للصواريخ باستيراد ما لا يقل عن 380 محركاً لقذائف الصمود - 2 من أجل هذا البرنامج، وذلك من خلال شركة تجارية عراقية مملوكة للدولة وتديرها هيئة التصنيع العسكري، ومن خلال شركة تجارية عراقية محلية وشركة تجارية أجنبية.
  • À cet égard, on a également mentionné le problème des exclusions de produits, ainsi que la nécessité de limiter autant que possible la liste de ces produits et de n'y inscrire que les produits nécessaires.
    وواجه تجار التجزئة من ذوي الحجم الصغير والمتوسط في الصين صعوبات في المنافسة مع شركات تجارة التجزئة الأجنبية.
  • L'OCDE collecte et publie tant les données sur le commerce des filiales étrangères (FATS) que celles du commerce des services, par pays partenaire.
    وتقوم منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية بجمع ونشر بيانات عن تجارة الشركات الأجنبية بالخدمات وبيانات عن التجارة بالخدمات حسب البلدان الشريكة.
  • Agissant au nom des courtiers et des intermédiaires, les sociétés de commerce étrangères achetaient alors les marchandises nécessaires auprès des fabricants et des distributeurs.
    فقد كان أولئك السماسرة والوسطاء الذين يعملون في مكاتب مسجلة في بلدان ثالثة حيث يمكن إصدار شهادات المستعملين النهائيين هم همزة الوصل بين شركات الاستيراد الصورية للعراق والشركات التجارية الأجنبية، مما يحول دون اتصال الشركات العراقية اتصالا مباشرة بالمصنعين الأجانب والموزعين الرسميين المنتسبين لهم.
  • Actuellement, les bergers nomades massaïs, tatotas, barabaig et autres, ainsi que les chasseurs-cueilleurs hadzas et akies, voient leurs ressources en terre et en eau s'amenuiser progressivement du fait de la politique officielle consistant à créer des parcs et des réserves nationales pour le tourisme, desquels les autochtones sont exclus (le parc Ngorongoro est un exemple emblématique à cet égard), et à encourager l'accession à la propriété privée par les agriculteurs, dont beaucoup d'entreprises commerciales étrangères.
    ويعاني الماساي وتاتوتا وبارابايغ وغيرهم من الرعاة الرحل، وكذلك الصيادون وقاطفو الثمار من الهادزا وأكي، من الاستنزاف التدريجي لمواردهم من الأراضي والمياه من خلال السياسة الرسمية المتمثلة في إنشاء حدائق وطنية ومحميات طبيعية للسياح يستبعد منها السكان الأصليون (ومن الأمثلة البارزة على ذلك حديقة نغورونغورو) وفي الترويج للملكية الخاصة للأراضي في أوساط مؤسسات المشاريع الزراعية، وكثير منها شركات تجارية أجنبية.
  • En mars 2005, la Commission européenne a présenté un projet de règlement relatif à la compilation de statistiques d'entrée et de sortie sur le commerce des services des filiales étrangères à l'intention des États membres de l'Union européenne.
    وفي آذار/مارس 2005، تقدمت المفوضية الأوروبية بمشروع لائحة لتجميع إحصاءات تجارة الشركات الأجنبية في الخدمات سواء إلى الداخل أو الخارج للبلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
  • Toutefois, d'après la CNUCED, les femmes tirent avantage de la présence commerciale des sociétés étrangères dans de nombreux pays en développement, notamment dans les secteurs des services financiers et commerciaux.
    بيد أن النساء، وفقاً لما أفاد به الأونكتاد، يفدن من إنشاء الوجود التجاري للشركات الأجنبية في عديد من البلدان النامية، وبخاصة في قطاعيّ الخدمات المالية والتجارية.